Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система"

Поиск

Сочинять стихи я начал еще до того, как научился писать. Самуил Маршак

Сочинять стихи я начал еще до того, как научился писать. Самуил Маршак

Беседу ведут двое: я и книга.

И целый мир неведомый кругом…

С. Я. Маршак

Маршак — фамилия, известная каждому с детства: его стихи, сказки и пьесы любимы не только детьми, но и взрослыми.

Он родился в 1887 году и получил имя Самуил в честь далекого предка, известного талмудиста ХVII столетия. Фамилией Самуил и его отец, заводской мастер-химик, изобретатель Яков Миронович, тоже обязаны ему. Образовалась она от сокращений званий и имени предка – Маршак. Спустя полвека юный читатель спросил: «А Ваша фамилия от слова «марш», правда?» Маршак был польщен, ведь время было маршевое. Но кто на исходе ХIХ века мог подумать, что потомок талмудиста возглавит детскую литературу Страны Советов?

Малая родина Самуила – Воронеж, известный нам больше благодаря Мандельштаму («Воронеж – блажь, Воронеж – ворон, нож»). Дед его со стороны матери был казенным раввином Витебска, в его доме Самуил приобщился к ивриту и еврейству. Детство прошло в Острогожске, здесь начались гимназические годы. Первые стихи на библейские темы написаны здесь. Учитель словесности считал его вундеркиндом.

Счастливый случай свел подростка в Петербурге, куда он приехал на каникулы к родителям, с самим Стасовым В.В. Известный искусствовед пришел в восторг от его стихов и, обратившись за помощью к барону Гинцбургу, влиятельному петербургскому меценату, добился перевода Самуила в престижную петербургскую гимназию.

Детство вундеркинда, вернувшегося в Петербург, сменилось юностью газетного поденщика: он для прокорма с легкостью сочинял стихотворные фельетоны. А для души – совсем иное. Первый его поэтический сборник «Сиониды» вышел в 1907 году.

Возвращаясь, он познакомился на пароходе с будущей женой Софьей Мильвидской а через год молодожены оказались в Лондоне. Учеба на филологическом факультете определила его интерес к английской поэзии и будущую судьбу известного переводчика. На каникулах Самуил и Софья совершали многочасовые пешие прогулки. Однажды в Уэльсе они набрели в лесу на «Школу простой жизни», где использовались нестандартные методы спартанского воспитания и обучения. Знакомство с директором и детьми школы побудили его снять жилье неподалеку, чтобы помогать в работе. Встреча оказалась для Маршака судьбоносной.

В России молодую пару ждали трудные годы: мировая война, революции, Гражданская война. В армию Маршака не призвали из-за близорукости. Переводы английских поэтов и газетные статьи в 1914-18 годах заработка не приносили. Начались скитания.

Обстоятельства вынудили всю семью на исходе 1917-го перебраться в Екатеринодар, а Маршак оказался в Петрозаводске, где ему поручили устройство детских колоний для сирот войны. Через год он решил воссоединиться с семьей. Но пробраться на юг в обстановке полыхавшей Гражданской войны было не просто. В 1920 году, когда город уже назывался Краснодаром, Маршака определили заведовать секцией детских домов и колоний областного отдела наробраза.

Ради «детей без детства» Маршак был готов трудиться дни и ночи. С несколькими энтузиастами он создает едва ли не первый в стране Театр для детей. Здесь проявилась его способность собирать вокруг себя талантливых людей. На базе театра вырос «Детский городок» со своим детским садом, школой, библиотекой, столярными и слесарными мастерскими, творческими кружками – настоящая педагогическая поэма.

«Я пришел к детской литературе через театр. Интерес к детям был всегда», – признался он в старости. А тогда, в 20-е годы, Маршак остро ощутил потребность момента и начал параллельно с работой в ТЮЗе издавать прелестные детские журналы: «Воробей», «Новый Робинзон», «Ёж» и «Чиж». Он сразу объявил: «Нам нужны бывалые люди!» И они не заставили себя ждать. Первым пришел Виталий Бианки, за ним – Житков, Ильин, Шварц и целая плеяда замечательных художников: Кустодиев, Бенуа, Тырса, Конашевич, В.Ходасевич, Пахомов, верный ему до конца дней Лебедев...

Начиная с 1923-го года, в Петрограде постоянно выходят книги Маршака, и не только его авторства («Вот такой рассеянный», «Кошкин дом», «Сказка о глупом мышонке», «Багаж»), но и переводы, к примеру, «Дом, который построил Джек».

Одной их детских книг Самуила Яковлевича Маршака называлась — «Детки в клетке» и была выпущена в 1923 году. Его произведения для детей — это краткие рассказы в стихах.

Маршак мыслил по-государственному: он видел в детской литературе краеугольный камень в основании личности на самых ранних этапах ее формирования. При этом считал излишним торопить взросление детей и любил повторять: «У детей учитесь мудрости!»

Маршак любил подчеркивать, особенно в беседах с молодыми литераторами, что не должно быть безадресной литературы. Писатель должен ясно видеть своего читателя. И стихи Маршака отличались простотой, доступностью, ясностью мысли. Его статья о читателе, включенная в эту книгу, своего рода кредо поэта. Из ее текста видно, как дорожил Маршак читателем, его мнением, как ему хотелось видеть читателя талантливого, умного.

Горький, вернувшийся в Союз, поддержал Маршака. На I съезде советских писателей его содокладчиком стал Маршак, представивший свой план развития большой литературы для маленьких. Горький поручил ему определить статус Детгиза, полагая сделать Ленинград фабрикой детской литературы.

Однако Ленинград давно был под прицелом репрессивных органов, и уже в 37-м редакция Маршака была разгромлена. Были арестованы редакторы Габбе и Любарская, авторы Детгиза Белых, Житков, Заболоцкий, Олейников, Введенский, последним взяли Хармса. Большинство постигла страшная судьба. Тамара Габбе – единственная, кого Маршак смог вырвать из застенков НКВД и вернуть к письменному столу. Их связывало глубокое чувство, хотя оба были несвободны, и он, хотя и был человеком отнюдь не безрассудным, не убоялся сразиться за любимую женщину. Ей посвящены его строки:

«Бремя любви тяжело, если даже несут его двое.

Нашу с тобою любовь нынче несу я один.

Долю мою и твою берегу я ревниво и свято,

Но для кого и зачем – сам я сказать не могу».

Маршак был великолепным переводчиком. Пушкин назвал переводчиков «почтовыми лошадьми просвещения». Если пользоваться этим сравнением, то Маршак, конечно, был коренником. Правда, он не любил слов «перевод», «переводчик». Но всю жизнь он открывал русскоязычному читателю поэтические сокровища других народов. Его неизменной любовью была английская поэзия. Начал он с переводов старинных английских и шотландских баллад и стихов Блейка, уже с 1915 года они стали публиковаться в России. Затем пришла пора народных детских песенок.

Баллады были трагичны, а песенки забавны и шутливы. С трудом, но включались в план издания – «Шалтай-Болтай», «Дом, который построил Джек», «Гвоздь и подкова» и многое другое, в том числе стихи для детей, серьезные и веселые, даже смешные, которые писали Э.Лир, Л.Кэрролл, А.Мильн, Р.Киплинг, Стивенсон и даже, страшно сказать, модернист Т.С.Элиот.

Маршак выражал свои чувства через стихи Бёрнса, Шекспира, Байрона, Гейне… Ему повезло: «Я переводил не по заказу, а по любви», – признается он в биографической книге «В начале жизни» (1960). В конце жизни Маршак раскрылся:

Как обнажаются судов тяжелых днища,

Так жизнь мы видели раздетой догола.

Обеды, ужины мы называли пищей,

А комната для нас жилплощадью была.

Но пусть мы провели свой век в борьбе суровой, –

В такую пору жить нам довелось.

Когда развеялись условностей покровы,

То всё, что видели, мы видели насквозь.

Он видел и молчал. Мандельштам не промолчал: «Мы живем, под собою не чуя страны» – и – пропал. Маршака считали счастливчиком: он уцелел. Трудно сказать, как сложилась бы в 53-м судьба четырежды лауреата Сталинской премии, но при этом члена разгромленного и судимого ЕАК, не умри Сталин.

В среде литераторов и учителей в 1941 году основательно раскритиковал хрестоматию «Родная речь» для школьников. «Черт знает что такое! — бушевал Маршак, листая страницы книги, — Вместо сахара мы подсовываем детям сахарин, сбываем какой-то залежалый товарец. Таким способом мы навсегда отобьем у детей охоту читать художественную литературу».

В годы оттепели Маршак трижды побывал в Англии. В Эдинбурге его объявили Почетным гражданином Шотландии: ведь он своими переводами превратил их национального поэта Роберта Бёрнса в любимца многомиллионной России. Гёте считал, что Бёрнс велик, потому что с колыбели впитал старинные песни своего народа и потому что собственные его песни нашли восприимчивых слушателей в его окружении. Маршак почувствовал, насколько свободолюбивая душа этого крестьянского парня и даже некая мужиковатость близки разудалой русской душе. Твардовский как-то выразился: «Он сделал Бёрнса русским, оставив его шотландцем». Ни в одной стране мира Бёрнс не получил такой талантливой интерпретации. Маршак сделал его более читаемым в России, чем в Англии, при этом сам оказался полноправным соавтором шотландского горца.

К концу жизни Самуил Яковлевич практически ничего не видел. Катаракта привела почти к полной слепоте. Сердце великого литератора остановилось 4 июля 1964 года, он умер в 76 лет. Поэт скончался от острой сердечной недостаточности, именно такую причину официально указали медики.

Прощание с выдающимся поэтом проходило при скоплении тысяч людей, провести его в последний путь пришли родные, друзья и многочисленные поклонники. Местом его упокоения стало Новодевичье кладбище. На могиле Самуила Маршака всегда свежие цветы, их несут благодарные читатели, выросшие на творчестве поэта, подарившего им радость детства.

За огромный вклад в развитие литературы Самуил Маршак получил четыре Сталинских и одну Ленинскую премии, он удостоился Ордена Трудового Красного Знамени и Ордена Ленина.

Творчество Маршака — убедительный пример передачи широким массам читателей богатства поэтической культуры. Его наследие сыграли большую роль в воспитании многих поколений.

https://www.partner-inform.de/partner/detail/2014/11/238/7095/samuil-marshak-chelovek-sdelavshij-svoju-sudbu?lang=ru

http://s-marshak.ru/articles/mihaylov.htm

https://biographe.ru/znamenitosti/samuil-marshak

https://www.culture.ru/persons/9067/samuil-marshak

https://vrn.aif.ru/culture/v_nem_oshchushchalsya_silach_chukovskiy_mihalkov_i_drugie_sovremenniki_o_marshake

https://yandex.ru/images/search?from=tabbar&text заглавное изображение

Нет комментариев. Ваш будет первым!