Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система"

Поиск

Топонимика Камчатки: река Кроноцкая

Топонимика Камчатки: река Кроноцкая

«Кто познал бы имена вещей, тот познает и вещи»

Платон

Существует целая наука, которая занимается изучением географических названий, их происхождением, смысловым значением, эволюцией. Эта наука называется топонимикой. В переводе с греческого «топос»— место, местность, «онома» — имя. С помощью топонимики составляются географические карты, разыскиваются следы давно исчезнувших народов и языков, уточняются исторические факты и события. К ее помощи, случается, прибегают даже геологи, занимающиеся поиском полезных ископаемых. Не случайно известный советский ученый-лингвист А. К. Матвеев называет топонимию, то есть совокупность географических названий, страной загадок и открытий. Судите сами: по самым скромным подсчетам, у нас на Камчатке существует примерно 60 тысяч географических наименований. А между тем единственная пока работа по камчатской топонимии —  «Краткий топонимический словарь Камчатской области» В.П. Кускова — приводит лишь сотую часть топонимов. Так что изучение их — тема поистине неисчерпаемая, и исследователей еще ждут открытия. Сегодня мы  продолжим  цикл публикаций  о истории происхождения одних из самых удивительных названий географических объектов, которые находятся на природоохранных территориях Камчатки.

Название одной из самых крупных рек Кроноцкого заповедника (а это река Кроноцкая) до сих пор вызывает много споров у исследователей камчатской топонимики.

В описании путешествия по восточному побережью в конце марта 1739 г. С. П. Крашенинников записал: «…течет знатная речка Крода-кыг (Лиственишная), которая выпала из великого озера с такой кручины, что под нею ходить свободно. Помянутое озеро просто называется Кроноцким … Вкруг его стоят высокие горы, из которых однакож две находящиеся по сторонам верхнего устья Крода-кыга знатнее прочих; которая по северную сторону, называется Кроноцкою сопкою, а другая без имени…».

Река Кроноцкая – Крода-кыг. Места, которые С. П. Крашенинников не посещал, описаны им со слов местных жителей. Прибыв в устье р. Кроноцкой, он опросил жителей расположенного там острожка Ешкун об окружающей местности, и они сообщили все, что посчитали нужным, пытливому студенту. Возможно, у Крашенинникова не было времени обследовать реку и оз. Кроноцкое, или сказалась усталость от длительного путешествия, или этот маршрут не был запланирован, но если бы он предпринял попытку пройти вверх по реке, то обнаружил бы, что в долине р. Кроноцкой лиственница не растет. Это обстоятельство вызвало бы недоумение относительно названия Крода-кыг.

В книжке В. И. Воскобойникова «Слово на карте» (1962) предложен процесс изменения названия р. Крогыч, Крогадыч (неизвестно, откуда автор взял такое слово) в Кроноцкую, причем в процессе участвует м. Кронье (по Воскобойникову – это м. Чаячий, а он находится вообще в Камчатском заливе). Автор указывает, что слово «кром» означает лиственница, но оно сразу же превращается в «кронье»: крогадыч (крогыч) – кронье – кронки – кроноки – кроноцкая.

Валерий Михайлович Воскобойников — писатель, краевед, исследователь

В «Кратком топонимическом словаре Камчатской области» (1967) В. П. Кусков сообщает, что ительменское название Крода-кыг существовало еще до начала XVIII в.: «Предположение В. И. Воскобойникова о том, что название «Кроноцкая» является русским искажением ительменского названия, неверно. Название «Кроноцкая» встречается уже в 1713 г … в то же время название «Крода — кыг» употреблялось параллельно с существующим названием и во второй половине XIX в.» .

Валерий Петрович Кусков — автор первого топонимического словаря Камчатки

Слово Крода-кыг довольно трудно преобразовать в слово Кроноцкая: кром (лист), оода (лес) – крода (лиственничный лес), кыг – река; Крода-кыг – Лиственничная река.

Почему же река, на которой редко встречаются лиственничные деревья, называется «Лиственишная»?

Лиственничники произрастают в бассейне оз. Кроноцкого, преимущественно в северной его части, по долине р. Лиственничной (современное географическое название) и далее выходят в верховья р.Сторож. Возможно, камчадалы считали р. Лиственничную и р. Кроноцкую – единой рекой, протекающей через озеро. Лишь в этом случае название Крода-кыг не вызывает никакого недоумения.

Залив Кроноцкий расположен между полуостровами Шипунским и Кроноцким. Длина Кроноцкого залива от мыса Шипунского на юге до мыса Козлова на севере немногим более ста миль, наибольшее углубление берега залива к северо-западу доходит до 37 миль. Кроноцкий залив известен русским с начала XVIII века под названием Бобровое море. Происхождение названия связано с наличием у берегов морского бобра (калана), к концу XVIII столетия уничтоженного промышленниками. Позднее залив стал именоваться Кроноцким — по названию крупнейшей реки, о которой мы уже упомянули в нашем исследовании.

Кроноцкий залив на карте Камчатского полуострова

Что касается озера и вулкана, то поиски иного значения названия «Кроноцкое», «Кроноцкий» привели к интересным результатам. С. П. Крашенинников приводит записанную Г. В. Стеллером молитву «Отче наш» на языке южных камчадалов – «… для удовольствования любопытства читателей …», и в первой же строке мы находим интересующее нас слово:

«А’пачь бу’рын ки’зег и’тзун кра’нак ко’галгу сы’гзул…

Отче наш, который живешь ВЫСОКО на небе буди…»

В «Словаре…» Бенедикта Дыбовского в наречии камчадалов, живущих по р. Камчатке, находим это же слово с тем же значением: кра’нако – высоко, в гору; кра’нан – высоко вверх; кранк – высоко, с горы; кра’нван – высокий, горный.."

Бенедикт Дыбовский — исследователь Камчатки и Сибири

Кра’нак, кра’нван (высокий, горный) и уачь (камень) – кра’накуачь, кра’накочь, кра’накоць – Высокая каменная гора. Ительменские слова очень трудно передаются транскрипцией. В. Н. Тюшов пишет: «…звук ч трудно передать: он не соответствует русскому: в нем слышится и тс и ц… Также, встречается не чистый звук а (а, э и даже о)». Е. П. Орлова также отмечает: «Ударение в ительменском языке чаще падает на первый или второй слог слова… В ительменском языке имеются звуки: ц (произносится как русское ць), с (произносится как шь), з (как жь)». Г. В. Стеллер при описании рек и озер употребляет как слово Кроноцкий, так и написание Кронака.

Несмотря на существующую версию происхождения названия Кроноцкий от слова кром, на основании вышеизложенного можно сделать вывод, что оз. Кроноцкое действительно называется просто – Горное, Высокогорное, или Озеро у Высокой горы, а вулкан Кроноцкая сопка – Высокий камень, или Высокая каменная гора. Кроноцкая сопка действительно наиболее высокий и впечат-ляющий вулкан местности, видимый издали на большом расстоянии, и ительмены не могли не отметить этого. И сегодня, спустя более чем триста лет со времени открытия земли Камчатской, путешественники восхищаются этим вулканом.

В одноименный лиман отделенный от Кроноцкого залива узкой песчаной косой, впадает река Семячик. Под названием Шемеч (Шемяч) река известна русским с начала XVIII века. В «ясачных книгах» 1702 — 1704 годов сохранились сведения о походе служилых людей из Верхнекамчатска к Бобровому морю (Кроноцкому заливу). В этих сведениях упоминается река, на которой стояло ительменское село Шемеч. В период 1721—1722 годов реку под названием Шемачик нанес на свою карту Иван Евреинов, один из геодезистов, посланных Петром Первым на Тихий океан. Наконец, в 1726 году реку Шемячик пометил на своем «Чертеже Камчадальского Носу и морским островам» И. П. Козыревский. В 1739 году восточный берег полуострова обстоятельно описал С. П. Крашенинников. Из рек, впадающих в Бобровое море, исследователь особо отметил «знатную» реку Шемеч. «При сей речке,— отметил он,—две вещи достойны примечания:

1. Что около вершин ее находятся кипячие воды великими колодцами.

2. Что на южном берегу объявленной губы по низменным холмикам растет «малое число пихтовнику, котораго дерева нигде на Камчатке более не примечено».

С. П. Крашенининков был первым ученым, отметившим существование у реки Семячик горячих источников и уникальной, широко известной сейчас, рощи пихты грациозной. На реке Семячик Крашенинникову удалось записать местное ительменское предание, связанное с пихтовой рощей: «Оной лес у камчадалов как заповедной хранится, так что никто из них не токмо рубить его, но и прикоснуться не смеет, ибо уверены они преданиями стариков своих… что всяк, кто ни дерзнул им прикоснуться, бедственной смертью кончается. Впрочем, сказывают они, что сей лес вырос над телами камчадалов, которые некогда будучи в походе против неприятелей так оголодали, что несколько времени принуждены были одною лиственничною коркою питаться, а напоследок померли на реченом месте». 

В 1928 году на южном берегу Семячикского лимана возникло село Жупаново, ставшее базой рыбокомбината и, чуть позже, перенесённое немного южнее.

Село Жупаново

В конце 1960-х гг., в связи с истощением морских ресурсов, село было упразднено, а в бывшем посёлке организована научная станция Кроноцкого биосферного заповедника.

Источники и литература по теме:

1.Кисличенко И.В. Топонимика  Камчатки: исторические зарисовки //Камчатка-Россия-Мир: забытые имена. — Петропавловск-Камчатский: Камчатпресс. — 2020. — с. 108-113. 

2.Государственный архив Камчатского края. Ф. 88. Оп. 1. Д. 405.

3.Воскобойников, В. И. Слово на карте. — Петропавловск-Камчатский, 1965.

4.Камчатка XVII–XX Х вв.: историко-географический атлас. — М., 1997

5.Крашенинников, С. П. Описание земли Камчатки: в 2 т. — [Репринт. воспроизведение изд. 1755 г.] — Петропавловск-Камчатский, 1994.

6.Кусков, В. П. Краткий топонимический словарь Камчатской области. – Петропавловск-Камчатский, 1967.

7.Мартыненко В. П. Камчатский берег: историческая лоция. — Петропавловск-Камчатский, 1991.

Источник заглавного изображения: https://ru.wikipedia.org/wiki/

Нет комментариев. Ваш будет первым!