Звали меня Мариной

Заглавная картинка:
Звали меня Мариной
Тип статьи:
Авторская

Цветаева родилась в Москве 8 октября (26 сентября, по старому стилю) 1892 года, она родилась не «простой русской» девочкой : её отец был профессором-искусствоведом, создателем музея изобразительных искусств, мать - пианисткой, ученицей знаменитого А. Рубинштейна, дед – известнейшим историком. Из-за чахотки матери Цветаева подолгу жила в Италии, Швейцарии, Германии; получила прекрасное образование в пансионах Лозанны и Фрейбурга. Юная Марина свободно владела французским и немецким языками, прошла курс французской литературы в Сорбонне. Оттого-то и стихи девочка начала писать в 6 лет одновременно по-русски, по-немецки и по-французски.

В Борисоглебском переулке прошла ее молодость. Как поэт, прозаик и драматург она состоялась именно в Москве.

На формирование раннего творчества М.Цветаевой оказали большое влияние Н.Некрасов, В.Брюсов, М.Волошин. Свой первый сборник стихов «Вечерний альбом», посвященный памяти Марии Башкирцевой, она опубликовала в 1910 году. Спустя еще два года выходит второй сборник стихов «Волшебный фонарь».

В 1912 году Цветаева выходит замуж за Сергея Эфрона, позже у них рождается дочь Ариадна.


В 1913 году в свет выходит еще один сборник стихов «Из двух книг». Через год Цветаева знакомится с Софией Парнок — переводчицей, которой посвящает цикл «Подруга». В 1917 году поэтесса рожает вторую дочь Ирину, но в три года она умирает в приюте. В это время начинается гражданская война, и ее муж отправляется воевать на стороне Белой Армии. Про годы войны Цветаева напишет цикл «Лебединый стан».

В 1918-1919 годах появляются «Егорушка», «На красном коне», «Царь-девица». В 1922 году, получив весть от мужа, Марина Цветаева переезжает жить за границу. В 1925 года рожает сына и переезжает в Париж. Творчество этого периода не публикуется. В 1939 году она возвращается в Россию, через два года ее дочь арестуют, а мужа расстреляют. В этот период она занимается в основном переводами и практически не пишет стихов.

С началом Великой Отечественной войны вместе с сыном Цветаева была эвакуирована из Москвы и направлялась в Чистополь, где находились и многие другие эвакуированные литераторы. Однако туда она не доехала. 31 августа 1941 года в Елабуге Марина Цветаева покончила с жизнью, повесившись.

При жизни должного признания Цветаева не получила. Сегодня Марина Цветаева по праву признана как один из великих русских поэтов двадцатого столетия.

Представляем Вашему вниманию книги из фонда Центральной библиотеки.

Цветаева, М. Фотолетопись жизни поэта. Альбом / М.Цветаева – М.: Эллис Лак, 2000. – 352с.

Альбом, посвященный крупнейшему русскому поэту 20 века – Марине Ивановне Цветаевой (1892 – 1941), включает более 750 фотографий, автографов и других уникальных материалов, большинство которых публикуется впервые. Представленные фотографии запечатлели как М.Цветаеву, так и ее родных, близких, друзей и знакомых, литературное окружение. Редкие открытки конца 19 начала 20 века дают представление о городах и странах, в которых М. Цветаева жила и бывала.

В альбом входят автобиографические материалы, воспоминания М. Цветаевой и ее современников, переписка и т.д.


Цветаева, М. Собрание сочинений: В 7 т. Т.1. Кн. 1: Стихотворения / М. Цветаева . – М.: ТЕРРА Книжная клуб , 1997. - 336с.

Марина Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, парадоксальная метафоричность.

В Собрание сочинений включены произведения, созданные М.Цветаевой В 1906 – 1941 гг., а также ее письма разных лет и выполненный ею перевод французского романа Анны де Ноаль «Новое упование».

В первый том вошли стихотворения 1906 - 1920 гг.

* * *

Мне нравится, что вы больны не мной,

Мне нравится, что я больна не вами,

Что никогда тяжелый шар земной

Не уплывет под нашими ногами.

Мне нравится, что можно быть смешной -

Распущенной - и не играть словами,

И не краснеть удушливой волной,

Слегка соприкоснувшись рукавами.

Мне нравится еще, что вы при мне

Спокойно обнимаете другую,

Не прочите мне в адовом огне

Гореть за то, что я не вас целую.

Что имя нежное мое, мой нежный, не

Упоминаете ни днем, ни ночью - всуе...

Что никогда в церковной тишине

Не пропоют над нами: аллилуйя!

Спасибо вам и сердцем и рукой

За то, что вы меня - не зная сами! -

Так любите: за мой ночной покой,

За редкость встреч закатными часами,

За наши не-гулянья под луной,

За солнце, не у нас над головами,-

За то, что вы больны - увы! - не мной,

За то, что я больна - увы! - не вами!

СЕРЕЖЕ

Ты не мог смирить тоску свою,

Победив наш смех, что ранит, жаля.

Догорев, как свечи у рояля,

Всех светлей проснулся ты в раю.

И сказал Христос, отец любви:

"По тебе внизу тоскует мама,

В ней душа грустней пустого храма,

Грустен мир. К себе ее зови".

С той поры, когда желтеет лес,

Вверх она, сквозь листьев позолоту,

Все глядит, как будто ищет что-то

В синеве темнеющих небес.

И когда осенние цветы

Льнут к земле, как детский взгляд без смеха,

С ярких губ срывается, как эхо,

Тихий стон: "Мой мальчик, это ты!"

О, зови, зови сильней ее!

О земле, где всe -- одна тревога

И о том, как дивно быть у Бога,

Всe скажи, -- ведь дети знают всe!

Понял ты, что жизнь иль смех, иль бред,

Ты ушел, сомнений не тревожа...

Ты ушел... Ты мудрый был, Сережа!

В мире грусть. У Бога грусти нет!

*****

МАМЕ

В старом вальсе штраусовском впервые

Мы услышали твой тихий зов,

С той поры нам чужды все живые

И отраден беглый бой часов.

Мы, как ты, приветствуем закаты,

Упиваясь близостью конца.

Все, чем в лучший вечер мы богаты,

Нам тобою вложено в сердца.

К детским снам клонясь неутомимо,

(Без тебя лишь месяц в них глядел!)

Ты вела своих малюток мимо

Горькой жизни помыслов и дел.

С ранних лет нам близок, кто печален,

Скучен смех и чужд домашний кров...

Наш корабль не в добрый миг отчален

И плывет по воле всех ветров!

Все бледней лазурный остров-детство,

Мы одни на палубе стоим.

Видно грусть оставила в наследство

Ты, о мама, девочкам своим!

*****

АСЕ

Гул предвечерний в заре догорающей

В сумерках зимнего дня.

Третий звонок. Торопись, отъезжающий,

Помни меня!

Ждет тебя моря волна изумрудная,

Всплеск голубого весла,

Жить нашей жизнью подпольною, трудною

Ты не смогла.

Что же, иди, коль борьба наша мрачная

В наши ряды не зовет,

Если заманчивей влага прозрачная,

Чаек сребристых полет!

Солнцу горячему, светлому, жаркому

Ты передай мой привет.

Ставь свой вопрос всему сильному, яркому --

Будет ответ!

Гул предвечерний в заре догорающей

В сумерках зимнего дня.

Третий звонок. Торопись, отъезжающий,

Помни меня!

*****

Произведения распределены по томам следующим образом:

том первый. Стихотворения 1906 – 1920 гг.

том второй. Стихотворения 1921 – 1941 гг.

том третий. Поэмы. Драматические произведения;

том четвертый. Воспоминания. Записи. Интервью. Впервые осуществлена попытка собрать воедино записи дневникового характера, рассеяные в рабочих тетрадях поэта и выявленные к настоящему времени;

том пятый. Автобиографическая проза. Эссе. Критические статьи. Здесь впервые публикуется цветаевский перевод французского романа Анны де Ноаль – «Новое упование»;

тома шестой, седьмой. Письма 1905 – 1941 гг. (около девятисот).

Тексты печатаются с сохранением особенностей орфографии и пунктуации Марины Цветаевой.



Труайя, А. Марина Цветаева / А. Труайя. – М.: Эксмо, 2005.- 480с.: ил.

Вокруг жизни Марины Цветаевой существует великое множество слухов, домыслов и даже легенд. Известный французский писатель и биограф Анри Труайя в своей работе старался опираться только на факты, которые представлялись ему наиболее достоверными и важными для понимания жизненной трагедии и творческого пути великой русской поэтессы.


Цветаева, М. Звали меня Мариной / М. Цветаева, Е. Маркова. – М.: Эксмо, 2008. – 480 с.: ил.





Жизнь и стихи Марины Цветаевой неразделимы. От первых рифмовок годовалой девочки до «Ничего не записываю» в предсмертном дневнике. В книге, соединившую биографию и стихи поэта помимо знаменитейших произведений вошли ранее почти не публиковавшиеся «Поэма о царской семье» и «Перекоп».


Швейцер, В. Марина Цветаева / В. Швейцер. - 2-е изд. – М.: Мол. Гвардия, 2003. – 591 с.: ил. – (Жизнь замечательных людей).



Биография Марины Цветаевой полна драматизма, как судьбы многих героев Серебряного века. И все же жизнь этой женщины-поэта не похожа на жизнь большинства ее современников. Борясь с труднейшей реальностью, преодолевая быт, Цветаева на высотах духа, открывая читателям просторы Бытия.

Книга Виктории Швейцер – исследование, написанное на основе многолетней работы в архивах, встреч со знавшими Цветаеву людьми, серьезного и плодотворного анализа ее творчества. Автор повествует о своей героине с мудрой любовью понимания, приближая читателя к неповторимому миру этой высокой и одинокой души.


Бояджиева, Л. Марина Цветаева. Неправильная любовь / Л. Бояджиева. - М.: Астрель, 2011. – 448 с.

Самая тонкая, самая нежная, самая ранимая и самая жесткая женщина во всей мировой истории – это Марина Цветаева. Гениальный ребенок из хорошей семьи, учеба в Европе, ранние стихи. В 1911 году Цветаева знакомится с Сергеем Эфроном и выходит за него замуж. Какая необычная, яркая, всепонимающая любовь.

Но проходит три года, и Марина встречает поэтессу Софию Парнок. Их отношения длились также в течение трех лет. Цветаева возвращается к мужу Сергею Эфрону, пережив «первую катастрофу в своей жизни». А потом - эмиграция, заговор, нищета, болезни, возвращение, самоубийство…

История Цветаевой, история ее любви – это история конца той России. Прочувствовав ее, вы окунетесь в настроение тех людей и поймете, почему все сложилось именно так.


Цветаева, М. Души начинают видеть./М. Цветаева, Б. Пастернак – М. : ВАГРИУС, 2004. – 708 с.

Название этой книги дала строчка из стихотворения цикла Марины Цветаевой, посвященного Борису Пастернаку. Познакомились они в послереволюционной Москве, но по – настоящему открыли друг друга в 1922 году, когда Цветаева была уже в эмиграции, и письма на протяжении многих лет заменили им живое общение.

В настоящем томе переписка двух поэтов впервые представлена в наиболее полном объёме. Примерно три четверти текста прежде никогда не публиковались ( среди них – более восьмидесяти писем Пастернака и почти столько же тетрадных черновиков и фрагментов писем Цветаевой, оригиналы которых утрачены). Впервые публикуется и ряд сохранившихся автографов стихов Цветаевой и Пастернака, которые они посылали друг другу. Все тексты сверены по существующим первоисточникам; искажения, имевшие место в прежних публикациях устранены. Комментарий рассчитан как на специалистов, так и на широкий круг читателей.


Цветаева-поэт была тождественна

Цветаевой-человеку; между словом и делом,

между искусством и существованием для

нее не стояло ни запятой, ни даже тир:

Цветаева ставила там знак равенства.

(И.Бродский)


Поликовская, Л. Главная тайна Цветаевой. Живая душа в мертвой петле / Л. Поликовская. – М. : Эксмо, 2011. – 288 с.

К 70-летию трагической гибели Марины Цветаевой! Сенсационное «поэтическое расследование» одной из главных тайн русской литературы. Пронзительная и до сих пор во многом загадочная история любви и смерти великой поэтессы 20 века.

«Живая душа в мертвой петле» - эти слова оказались пророческими: Марина Ивановна повесилась 31 августа 1941 года. Рядом с телом нашли ее предсмертное письмо сыну: «Прости меня, но дальше было бы хуже.

Я тяжело больна, это уже не я. Люблю тебя безумно. Пойми, что я больше не могла жить. Передай папе и Але, если увидишь, - что любила их до последней минуты, и объясни, что попала в тупик».

Споры о причинах этого самоубийства не стихают до сих пор. Кого винить в происшедшем? Какова роль в трагедии мужа Цветаевой Сергея Эфрона? Почему бывший белый офицер пошел на службу в ОГПУ, став сексотом и палачом? И что на самом деле произошло в Елабуге проклятым летом 1941 года?


Кудрова, И.В. Гибель Марины Цветаевой/ И.В.Кудрова. – М.: Независимая Газета, 1999. – 320 с.: ил.

Почему же,

О люди в полете!

Я – «отстала»,

А вы – отстаете,

Остаетесь.

Крылом - с ног сбивая,

Вы несетесь,

А опережаю –

Я?

(Марина Цветаева)

Возвращение Марины Цветаевой на родину в 1939 году, вслед за мужем, советским разведчиком, поспешно покинувшим Францию после скандала с убийством «невозвращенца» Игнатия Рейсса, - тема книги Ирмы Кудровой. В повествовании широко использованы недоступные документы из архивов КГБ, воспоминания очевидцев и материалы личных архивов.

История гибели Марины Цветаевой, написанная в жанре документальной исторической прозы, читается как трагический детектив. Тайна смерти поэта в 1941 году в Елабуге предстает в новом свете – и все же остается тайной…

В приложениях – протоколы допросов Цветаевой в Префектуре Парижа ( впервые на русском языке), а также эссе автора «Загадки злодеяния и чистого сердца» - об одном из повторяющихся мотивов творчества поэта.

Памяти Марины Цветаевой

Писем связка, стихи да сухие цветы -

Вот и всё, что наследуют внуки.

Вот и всё, что оставила, гордая, ты

После бурь вдохновений и муки.

А ведь жизнь на заре, как густое вино,

Закипала языческой пеной!

И луна, и жасмины врывались в окно

С лёгкокрылой мазуркой Шопена.

Были быстры шаги, и движенья легки,

И слова нетерпеньем согреты.

И сверкали на сгибе девичьей руки,

По-цыгански звенели браслеты!

О, надменная юность! Ты зрела в бреду

Колдовских бормотаний поэта.

Ты стихами клялась: исповедую, жду! -

И ждала незакатного света.

А уж тучи свивали грознывый венок

Над твоей головой обречённой.

Жизнь, как пес шелудивый, скулила у ног,

Выла в небо о гибели чёрной.

И Елабугой кончилась эта земля,

Что бескрайние дали простерла,

И всё та же российская сжала петля

Сладкозвучной поэзии горло.

1941

(Крандиевская (Крандиевская-Толстая) Наталья Васильевна).

118

Комментарии

Нет комментариев. Ваш будет первым!